ユーザーの感想
2-15『脚とひざの痛みが減少しました』
J.Jさん(70代・女性)
【ご使用の目的】
The Reduction of knee and leg pain due to arthritis.
(直訳)
関節炎によるひざと脚の痛みの減少のため
【成果・効果等】
Arthritis is a degenerative disease.
The pain in the joint area keeps the person from being mobile which is the only long term help for the pain.
At times, the arthritis in my joints, especially my legs, was often keeping me nearly immobile.
My whole life style has been affected by my painful knees.
CellPower machine came to our home and within days of using it my pain has been reduced.
The Machine reduced the pain in my legs and knees.
(直訳)
節の痛みがあると、人は動くのを控えてしまいます。
動かないのが痛みを避ける唯一の方法だからです。
時には、関節の関節炎(特に脚)のため、私は殆ど動かないままである事もありました。
私の一生涯のスタイルは苦痛なひざにより影響を受けて来ました。
セルパワーが私たちの家に来て、それを使用して数日以内に、私の痛みはやわらぎました。
それは私の脚とひざの痛みを減少させました。
【ご使用状況 回数/日 時間】
I use the machine twice a day for 10 minutes on each leg.
使用回数:1日2回
使用時間:片足10分ずつ
主に使用した場所: 両脚
【その他のご感想】
数か月セルパワーを使用したので、私は歩く事が出来る時間と距離が増え、より容易に階段を登る事さえ出来るようになりました。
J.Jさん(70代・女性)
【ご使用の目的】
The Reduction of knee and leg pain due to arthritis.
(直訳)
関節炎によるひざと脚の痛みの減少のため
【成果・効果等】
Arthritis is a degenerative disease.
The pain in the joint area keeps the person from being mobile which is the only long term help for the pain.
At times, the arthritis in my joints, especially my legs, was often keeping me nearly immobile.
My whole life style has been affected by my painful knees.
CellPower machine came to our home and within days of using it my pain has been reduced.
The Machine reduced the pain in my legs and knees.
(直訳)
節の痛みがあると、人は動くのを控えてしまいます。
動かないのが痛みを避ける唯一の方法だからです。
時には、関節の関節炎(特に脚)のため、私は殆ど動かないままである事もありました。
私の一生涯のスタイルは苦痛なひざにより影響を受けて来ました。
セルパワーが私たちの家に来て、それを使用して数日以内に、私の痛みはやわらぎました。
それは私の脚とひざの痛みを減少させました。
【ご使用状況 回数/日 時間】
I use the machine twice a day for 10 minutes on each leg.
使用回数:1日2回
使用時間:片足10分ずつ
主に使用した場所: 両脚
【その他のご感想】
数か月セルパワーを使用したので、私は歩く事が出来る時間と距離が増え、より容易に階段を登る事さえ出来るようになりました。
※セルパワーは健康機器です。
※これらは個人の感想で、感想には個人差があります。
※効果については、本来、科学的な検証が必要で、この機械によるものかどうかは、分かりません。
※これらは個人の感想で、感想には個人差があります。
※効果については、本来、科学的な検証が必要で、この機械によるものかどうかは、分かりません。